အရှင်သာရိပုတ္တရာနှင့် မိခင်ဟောင်းတစ္ဆေမကြီး (ညမကြည့်ရ)
“အတိတ်ဘဝက ငါ့သားထံ ငါလာသည်။ ငါ့အား ဝင်ခွင့်ပေးပါ” အရှင်သာရိပုတ္တရာ၏ ရှေးဘဝဟောင်းတစ်ခုက သားအမိတော်စပ်ခဲ့ဖူးတဲ့ မိခင်ဟောင်းပြိတ္တာမကြီး၊ လူ့ဘဝက ချမ်းသာကြွယ်ဝစွာနေထိုင်ခဲ့ရသော်လည်း ကုသိုလ်ကောင်းမှု ပေးကမ်းလှူဒါန်းခြင်းကိုမပြု သူဆင်းရဲများအပေါ် ရိုင်းရိုင်းပျပျ ဆဲရေးတိုင်းထွာမိတာကြောင့် စားချင်လျက်နှင့်မစားရ၊ သောက်ချင်လျက်နှင့် မသောက်ရသည့် ဆာလောင်သည့်ဝေဒနာ အပြင်းအထန်ခံစားနေရတဲ့ ပြိတ္တာမကြီးဘဝသို့ကျရောက်ရတဲ့ အကြောင်းကို ဇာတ်လမ်း Z-Lann မှတင်ဆက်သည့် “ဗုဒ္ဓခေတ်သရဲတစ္ဆေများ” အစီအစဉ်မှာ စုံလင်စွာတင်ဆက်ပေးထားတာဖြစ်လို့ နားဆင်ခံစားအားပေးနိုင်ပါပြီ။
ရှေးမြန်မာကျမ်းတွေမှာ မှတ်တမ်းတင်ဖော်ပြခြင်းခံခဲ့ရတဲ့ ညံသတ္တဝါ
ရှေးမြန်မာကျမ်းတွေမှာလဲတွေ့ရပြီး အနောက်နိုင်ငံရဲ့စာပေတွေမှာလဲ ဖော်ပြခံရတဲ့ ဒီ ညံသတ္တဝါဟာ ဒဏ္ဍာရီလာ ရေသတ္တဝါတစ်ကောင်လား ဒါမှမဟုတ် အမှန်တကယ်ပဲတည်ရှိတဲ့တိရစ္ဆာန်မျိုးစိတ်တစ်ခုလား? ဒီဘက်ခေတ်တွေမှာ ညံကောင်နဲ့ပတ်သက်လို့ တွေ့မြင်တယ်လို့ ပြောဆိုသူမရှိကြပေမဲ့ ၁၉ ရာစု မှာတော့ အရှေ့တိုင်းသာမက အနောက်တိုင်းမှာပါ ညံသတ္တဝါအကြောင်းကို ပြောဆိုမှု အများအပြားရှိခဲ့ပါတယ်။ ညံသတ္တဝါဆန်းကို ရှေးခေတ် ပင်လယ်သမုဒ္ဒရာထဲမှာ နေထိုင်တဲ့ ကြောက်စရာသတ္တဝါအဖြစ် ဖော်ပြကြပါတယ်။ အစောပိုင်းကာလတွေမှာ ညံဟာ ရေဘဝဲတွေလို ခြေချောင်းတွေ အများအပြားပါဝင်တဲ့ သတ္တဝါဖြစ်တယ်လို့ ထင်မှတ်ကြပါတယ်။ ညံကို မြန်မာ့ဒဏ္ဍာရီထဲမှာသာမက မြန်မာရာဇဝင်တွေထဲမှာလည်း အထင်အရှားပြဆို ထားတာမျိုးရှိပါတယ်။ မြန်မာ့ရာဇဝင်တွေမှာတော့ ညံဆိုတာအလွန်ကြီးမားတဲ့အရွယ်အစားရှိပြီး ကြောက်စရာကောင်းတဲ့ ရေသတ္တဝါကြီးတစ်ကောင်အဖြစ် ဖော်ပြထားပါတယ်။
သာယာညင်းပျောင်းသော အသံရှိတဲ့ ကရဝိက်ငှက်
မြန်မာကျမ်းဂန်၊ ပါဠိစာပေကျမ်းဂန်တို့မှာ အထင်အရှားပြဆိုထားလေ့ရှိတဲ့ ကရဝိက်ငှက်ကို ပါဠိလို “ကရဝီက”လို့ ခေါ်ပါတယ်။ ကရဝိက်ငှက်ရဲ့ အသံသာယာပုံကို ပျို့၊ ကဗျာ၊ လင်္ကာ၊ တေးဂီတသီချင်းတွေမှာ ဖော်ပြလေ့ရှိတာကို မကြာခဏ မြင်တွေ့ရပါတယ်။ အဘိဓာန် ဋီကာဆရာကလည်း “မြတ်စွာဘုရားရှင်၏ အသံတော်သည် ကရဝိက်ငှက်ရဲ့အသံနဲ့ တူလှပေတယ်”ဟု ပါဠိအက္ခရာနဲ့ ဥပမာ ပေးဖွင့်ဆိုချီးမွမ်းဖူးပါတယ်။
“ရာဇဝင်ထဲက မီယွဲ့ဧကရီ” မြန်မာဘာသာပြန် အသံဇာတ်လမ်း အပိုင်း (၃)
မင်းသမီးလေးက နန်းဆောင်ထဲကနေ ရုတ်တရက် ပျောက်သွားတဲ့အခါမှာတော့ နန်းတွင်းတစ်ခုလုံး ပွက်လောရိုက်ကုန်ကြပါပြီ။ မိခင်ရင်းဖြစ်တဲ့ မောင်းမတော်ရှန့်တစ်ယောက်ကသာ မင်းသမီးလေးရှိတဲ့နေရာကိုမှန်းဆနိုင်ကာ ထွက်သွားရှာဖွေနေချိန်မှာ မင်းသမီးလေးကိုရော ပြန်တွေ့နိုင်ပါ့မလားဆိုတာကတော့ မရေရာပါဘူး။ သူတို့ဘယ်လိုတွေဆက်ဖြစ်ကြမှာလဲဆိုတာကိုတော့အဖြေရှာနိုင်ဖို့ မီယွဲ့အသံဇာတ်လမ်းတွဲ အပိုင်း(၃) ကို အဆုံးထိနားဆင်လိုက်ကြပါဦး ပရိတ်သတ်ကြီးရေ။
“ရာဇဝင်ထဲက မီယွဲ့ဧကရီ” မြန်မာဘာသာပြန် အသံဇာတ်လမ်း အပိုင်း (၂)
မွေးဖွားလာတာကသမီးတော်လေးဖြစ်နေတာကြောင့် ချူဘုရင်ကတော့ စိတ်ပျက်သွားခဲ့ရပါပြီ။ နမိတ်ဖတ်ပေးခဲ့တဲ့ အမတ်ကြီးလည်း အမျက်တော်ရှခံခဲ့ရပြီဖြစ်ပြီး မင်းသမီးလေးကိုဖွားမြင်ခဲ့တဲ့ မောင်းမတော်ရှန့်ကတော့ ဘယ်လိုကံကြမ္မာတွေရင်ဆိုင်ရတော့မယ်ဆိုတာကို ဘယ်သူမှမသိနိုင်ပါဘူး။ အဆုံးထိသိချင်တယ်ဆိုရင်တော့ မီယွဲ့ ဧကရီ မြန်မာဘာသာပြန် အသံဇာတ်လမ်း ရဲ့ အပိုင်း(၂) မှာ အဆုံးထိ နားဆင်ကြည့်လိုက်ရအောင် ပရိတ်သတ်ကြီးရေ…
“ရာဇဝင်ထဲက မီယွဲ့ဧကရီ” မြန်မာဘာသာပြန် အသံဇာတ်လမ်း အပိုင်း (၁)
လောကကြီးကိုပြောင်းလဲမဲ့ အတိတ်နိမိတ်တွေနဲ့အတူ ချူနိုင်ငံမှာမွေးဖွားလာခဲ့ပေမဲ့ ချူဘုရင်မကြောင့် မိခင်ဖြစ်သူ ကွယ်လွန်သွားခဲ့တဲ့ ဖြစ်အင်ကို မျက်ဝါးထင်ထင်မြင်တွေ့ခဲ့ရတဲ့အပြင် အချစ်ဦးနဲ့လည်းကွဲကွာခဲ့ရပြီး နှစ်ပြည်ထောင်ချစ်ကြည်ရေးအတွက် ချင်နိုင်ငံဆီကို ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ် စေလွှတ်ခံခဲ့ရတဲ့ မင်းသမီးငယ်လေး မီယွဲ့အဖြစ်ကနေ သမိုင်းတစ်လျှောက်မှာ ပထမဆုံး ဘုရင့်မယ်တော်ကြီးအဖြစ် သတ်မှတ်ခံခဲ့ရတဲ့ မီယွဲ့ရဲ့ဘ၀ဇာတ်ကြောင်းအစုံအလင်ကို ဇာတ်လမ်း၊ ဇာတ်အိမ်ခိုင်မာစွာနဲ့ ပုံဖော်ထားတဲ့ “ရာဇ၀င်ထဲကမီယွဲ့ဧကရီ” မြန်မာဘာသာပြန် အသံဇာတ်လမ်းတွဲကြီးကို ဇာတ်လမ်း Z-Lann Podcast ကနေတစ်ဆင့် နားဆင်ခံစားနိုင်ပါပြီ။